27.03.2019 |
21:51:39 |
Allg. |
extension premium |
дополнительная премия для пролонгирования договора |
3.08.2018 |
22:09:44 |
Buchhalt. |
nrv |
новая восстановительная стоимость |
3.08.2018 |
22:09:44 |
Buchhalt. |
new replacement value |
новая восстановительная стоимость |
3.08.2018 |
22:05:17 |
Allg. |
open bidding |
открытые тендеры |
3.08.2018 |
22:05:15 |
Mil. |
Humvee |
Хаммер |
3.08.2018 |
22:05:15 |
Mil. |
HMMWV |
Хаммер |
3.08.2018 |
22:05:00 |
Bauw. |
collapse of support structures |
разрушение несущих конструкций |
3.08.2018 |
22:05:00 |
Brit. |
HM |
Его Величество (His Majesty) |
3.08.2018 |
22:04:59 |
Versich. |
faulty actions |
виновные действия (напр., ущерб нанесенный в результате виновных действий Страхователя/damage incurred due to faulty actions of the Insured) |
3.08.2018 |
22:04:58 |
Mil. |
bomb technician |
сапёр |
3.08.2018 |
22:04:58 |
Allg. |
handsome |
обильный (смотрите, также handsome donation и handsome gift) |
3.08.2018 |
22:04:58 |
Allg. |
handsome manners |
хорошие манеры |
3.08.2018 |
22:04:57 |
Versich. |
additional endorsements |
дополнительные условия (в страховом полисе) |
3.08.2018 |
22:04:57 |
Versich. |
E.O.E. |
исключая ошибки и упущения |
3.08.2018 |
22:03:48 |
Versich. |
survey |
оценка |
3.08.2018 |
22:03:47 |
Versich. |
maximum foreseeable loss |
максимальный предвидимый убыток |
3.08.2018 |
22:03:47 |
Versich. |
maximum foreseeable loss |
максимально предвидимый убыток |
3.08.2018 |
22:03:46 |
Allg. |
do not hesitate |
не стесняйтесь |
3.08.2018 |
22:03:46 |
Wirtsch. |
at ___ values |
в ценах (напр., в ценах 2006 года/at 2006 values) |
3.08.2018 |
22:03:46 |
Allg. |
for sure |
точно |
3.08.2018 |
22:03:45 |
Abkürz. |
iro |
в соответствии с |
3.08.2018 |
22:02:14 |
Geol. |
level of aquifers |
уровень грунтовых вод |
3.08.2018 |
22:01:16 |
Buchhalt. |
initial book value |
начальная балансовая стоимость (имущества) |
3.08.2018 |
13:18:39 |
Slang. |
law |
полиция |
3.08.2018 |
13:16:51 |
Allg. |
bless you |
будьте здоровы (краткая и наиболее распространенная форма выражения God bless you; обращение к человеку, который чихнул) |
3.08.2018 |
13:16:43 |
Öl&Gas |
NEGP |
Северо-Европейский газопровод |
3.08.2018 |
13:16:43 |
Milit. Jargon |
boneyard |
свалка авиационной техники |
3.08.2018 |
13:16:43 |
Milit. Jargon |
boneyard |
кладбище авиационной техники |
3.08.2018 |
13:16:42 |
umg. |
starter kit |
набор для начинающих |
3.08.2018 |
13:16:42 |
Milit. Jargon |
terminate |
убить |
3.08.2018 |
13:16:42 |
Milit. Jargon |
terminate |
умерщвлять |
3.08.2018 |
13:16:42 |
Milit. Jargon |
terminate |
уничтожить (человека) |
3.08.2018 |
13:16:42 |
Milit. Jargon |
terminate |
ликвидировать |
3.08.2018 |
13:16:42 |
Milit. Jargon |
terminate |
истребить |
3.08.2018 |
13:16:42 |
Milit. Jargon |
terminate |
прикончить |
3.08.2018 |
13:16:41 |
umg. |
coppers |
медяки (медные монеты достоинством 1 и 2 пенса) |
3.08.2018 |
13:16:40 |
Versich. |
in proper time |
своевременно |
3.08.2018 |
13:16:40 |
Bauw. |
pioneer |
расчищать стройплощадку |
3.08.2018 |
13:16:40 |
Bauw. |
pioneer |
подготавливать стройплощадку под застройку |
3.08.2018 |
13:16:39 |
Versich. |
free of damage absolutely |
полностью свободно от повреждения |
3.08.2018 |
13:16:39 |
Wirtsch. |
fast-pay bond |
облигация с ускоренным погашением (облигации, имеющие приоритет при погашении по сравнению с другими облигациями этого же выпуска) |
3.08.2018 |
13:16:39 |
Wirtsch. |
free air |
свобода воздуха (коммерческие права, оговоренные межправительственными соглашениями о воздушном сообщении, определяющие набор действий, разрешенных иностранному перевозчику на территории и воздушном пространстве страны. Включаетв свой состав семь следующих позиций: транзитный полет без посадки; транзитный полет с посадкой, но с некоммерческими целями; с правом высадки пассажиров и выгрузки почты; с правом посадки пассажиров, следующих в страну принадлежности воздушного судна; с правом посадки пассажиров, следующих в третье государство; с правом перевозки пассажиров между третьими странами через свою территорию; с правом перевозки между третьими странами, минуя собственную) |
3.08.2018 |
13:16:00 |
Allg. |
from here to eternity |
отныне и навсегда |
3.08.2018 |
13:15:56 |
Öl&Gas |
train |
очередь (на заводе) |
3.08.2018 |
13:15:55 |
Öl&Gas |
plant |
очередь завода |
3.08.2018 |
13:15:55 |
Allg. |
among others |
наряду с прочим |
3.08.2018 |
13:15:55 |
Allg. |
among others |
среди прочего |
18.09.2017 |
14:25:22 |
Rak.tech. |
test launch |
пробный пуск |
5.04.2017 |
19:27:44 |
Allg. |
without parole |
без права на помилование |
15.04.2008 |
13:01:54 |
Bauw. |
Free Issue Materials |
Материалы поставки Заказчика (т.е. "бесплатные" для подрядчика) |
15.04.2008 |
13:00:01 |
Bauw. |
Free Issue Materials |
материалы, поставляемые подрядчиком и не учтённые в смете (напр., изолента, гвозди и т.д.) |
28.02.2008 |
10:52:57 |
Buchhalt. |
fair market price |
действительная стоимость |
21.09.2007 |
9:33:23 |
Slang. |
mountain dew |
самогон |
21.09.2007 |
9:32:45 |
Allg. |
mountain dew |
горная роса |
10.09.2007 |
10:31:18 |
Versich. |
ALOP |
Страхование недополученной прибыли |
10.09.2007 |
10:26:56 |
Versich. |
DSU |
Задержка ввода в эксплуатацию |
10.09.2007 |
10:26:56 |
Versich. |
Delay in Start-Up |
Задержка ввода в эксплуатацию |
2.08.2007 |
9:24:52 |
Versich. |
increased costs of working insurance |
страхование дополнительных расходов (Страхование дополнительных расходов, связанных со страховым случаем и направленных на скорейшее восстановление прерванной деятельности.) |
2.08.2007 |
9:23:42 |
Versich. |
ICOW |
страхование дополнительных расходов (Страхование дополнительных расходов, связанных со страховым случаем и направленных на скорейшее восстановление прерванной деятельности.) |
14.01.2007 |
15:32:59 |
Geol. |
ground subsidence |
просадка грунта (AD) |
12.01.2007 |
15:06:55 |
Allg. |
Jewish issue |
еврейский вопрос |
11.01.2007 |
7:42:13 |
Allg. |
make blue |
расстроить |
11.01.2007 |
7:42:13 |
Allg. |
make blue |
огорчить |
11.01.2007 |
7:35:21 |
Allg. |
shoot down |
убить наповал |
11.01.2007 |
5:33:51 |
Bauw. |
hot work |
огнеопасные работы |
11.01.2007 |
5:33:51 |
Bauw. |
hot work |
сварочные работы |
15.12.2006 |
11:58:17 |
Öl&Gas |
hot tapping |
огневые врезки (врезка в газопровод без прекращения его эксплуатации) |
4.12.2006 |
13:33:14 |
Allg. |
is subject |
подлежит (напр., is subject to control/подлежит контролю) |
27.11.2006 |
17:02:35 |
Slang. |
tube |
подземка |
12.10.2006 |
10:00:51 |
Öl&Gas |
steel pipe driver |
стальной кожух (под трубопровод) |
11.10.2006 |
17:27:08 |
Geol. |
high water table |
высокий уровень грунтовых вод |
6.10.2006 |
14:29:20 |
umg. |
arrive on the scene |
прибыть на место происшествия |
6.10.2006 |
14:28:06 |
Poliz. |
on the scene |
на месте происшествия |
18.09.2006 |
23:03:29 |
Mil. |
stay on alert |
оставаться на страже |
18.09.2006 |
23:03:29 |
Mil. |
stay on alert |
быть бдительным |
18.09.2006 |
23:03:29 |
Mil. |
stay alert |
оставаться на страже |
18.09.2006 |
23:03:29 |
Mil. |
stay alert |
быть бдительным |
18.09.2006 |
23:00:22 |
Versich. |
risk profile |
профиль рисков |
25.08.2006 |
21:40:27 |
Milit. Jargon |
suppressing fire |
огонь на подавление |
25.08.2006 |
21:40:27 |
Milit. Jargon |
suppressing fire |
подавляющий огонь |
29.06.2006 |
23:15:25 |
Slang. |
go on the run |
податься в бега |
29.06.2006 |
23:15:25 |
Slang. |
go on the run |
начать скрываться от органов правопорядка |
29.06.2006 |
23:15:25 |
Slang. |
be on the run |
податься в бега |
29.06.2006 |
23:13:28 |
Polit. |
European Convention on Human Rights |
Европейская Конвенция о защите прав человека и основных свобод (AD, ECHR) |
27.06.2006 |
23:16:05 |
Öl&Gas |
draw air |
проводить забор воздуха |
27.06.2006 |
23:16:05 |
Öl&Gas |
draw air |
производить забор воздуха |
26.06.2006 |
22:18:05 |
Allg. |
black cab |
чёрный кэб (знаменитое английское такси, обычно черного цвета) |
26.06.2006 |
22:07:53 |
Allg. |
open bidding |
открытые торги |
26.06.2006 |
22:06:16 |
Allg. |
in a trial run |
для пробы |
26.06.2006 |
22:06:16 |
Allg. |
in a trial run |
в порядке эксперимента |
26.06.2006 |
17:53:04 |
WWW |
reading confirmation |
подтверждение прочтения (электронная почта) |
25.06.2006 |
23:28:57 |
Allg. |
specialist area |
область специализации |
25.06.2006 |
23:27:17 |
Allg. |
in the order as listed |
в соответствии с указанным порядком |
25.06.2006 |
23:25:59 |
Allg. |
letter of non acceptance |
письмо о неприемлемости (предложения) |
25.06.2006 |
23:22:31 |
Allg. |
unauthorized zone |
закрытая зона (доступ только для авторизованного персонала) |
25.06.2006 |
23:05:43 |
WWW |
@ |
собачка |
25.06.2006 |
23:05:43 |
WWW |
@ |
собака |
25.06.2006 |
23:05:27 |
WWW |
the at sign |
собачка (@) |
25.06.2006 |
23:05:27 |
WWW |
the at sign |
собака (@) |
25.06.2006 |
21:17:40 |
Geol. |
lignite |
мягкий уголь |